Lukas 21:22

SVWant deze zijn dagen der wraak, opdat alles vervuld worde, dat geschreven is.
Steph οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πληρωθηναι παντα τα γεγραμμενα
Trans.

oti ēmerai ekdikēseōs autai eisin tou plērōthēnai panta ta gegrammena


Alex οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα
ASVFor these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
BEFor these are the days of punishment, in which all the things in the Writings will be put into effect.
Byz οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα
Darbyfor these are days of avenging, that all the things that are written may be accomplished.
ELB05Denn dies sind Tage der Rache, daß alles erfüllt werde, was geschrieben steht.
LSGCar ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit.
Peshܕܝܘܡܬܐ ܐܢܘܢ ܗܠܝܢ ܕܬܒܥܬܐ ܕܢܫܠܡ ܟܠ ܡܐ ܕܟܬܝܒ ܀
SchDenn das sind Tage der Rache, damit alles erfüllt werde, was geschrieben steht.
Scriv οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πληρωθηναι παντα τα γεγραμμενα
WebFor these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
Weym For those are the and of fulfilling all that is written.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel